I'm translating the subtitles of a talk, and I found some errors (not only typos) in the original (English language) transcript. Who handles these requests or can edit the transcripts? I found something about Editing published subtitles in the Help pages (http://ted-support.amara.org/support/solutions/articles/70851-editing-published-subtitles), but I'm not sure it applies to translations, as they suggest contacting a language coordinator in our language.
In this case, I would recommend contacting the author of the last revision of the English transcript you'd like to be changed. You can send her a message through her profile on Amara.
Also, if the required changes involve only text (but not the timing), you can download the English transcript as an SRT file, edit it, and send to an LC for English for uploading.