Subtitles go through the following steps before publication:
TED provides an original transcript. (TEDxTalks are the exception — these are delivered in many languages and are transcribed from audio by volunteers.)
Subtitles are translated from the original language into the target language, using a simple online interface.
Subtitles are reviewed by an experienced volunteer (someone who has subtitled 90 minutes of talk content).
Before publication, reviewed translations are approved by a TED Language Coordinator or staff member.
Upon approval, your subtitles will publish to TED.com and you'll be credited for your work in your TED profile.
Amara helps the TED team with access to member accounts, access to the Amara Editor and any technical issues with the editor or Amara. The task workflow for each video is handled by the TED team. All reviews and approvals are done by volunteers and time to complete reviews and approvals depends on the available translators for that language.
To help promote your talks you can check out these ideas.
- Post the talk with the Amara URL on the worldwide Facebook page ´I translate TED Talks´ or on one of the TED volunteer pages.
- Get in contact with one of the Language Coordinators; since they are in contact with all the translators, they might be able to help you out.
And for more details check out these resources on TED